(括号内是正确的字)
1、震憾(撼)
“震”指“震动”,“撼”指“摇撼”,“震动”即指“震动、摇撼”,写成“震憾”就错了。
2、凑和(合)
“凑”指“拼凑”,“合”指“结合到一起”;写成“凑和”就就 错了。
3、侯(候)车室
“候”指“等待”,写成“侯”语意不通。
4、迫不急(及)待
意为“紧迫得来不及等待”。“不及”即“来不及”,可见“及”不可写成“急”。
5、既(即)使
“即使”是连词,表示假设的让步。“既”可组成表示推论因果的连词“既然”。
6、一如继(既)往
意为“完全同过去一样”。“既往”指“已往、过去”,不可写成“继往”。
7、草管(菅)人命
意为把人命看作野草一样,指任意残害人命。“菅(jiān)”指一种野草。
8、挖墙角(脚)
意为“拆台”,比喻从基础上破坏。《现代汉语规范词典》特地提示:“脚”不要误作“角”。
9、一诺千斤(金)
意为“一声答应,价值千金”,形容说话算数,绝对守信用。
10、不径(胫)而走
意为没有腿却能跑,比喻没有宣传、推行就迅速地流行开来。“胫”指小腿。
这里是评论的内容这里是评论的内容这里是评论的内容